IEF 22220
3 september 2024
Uitspraak

‘2e bril cadeau’ en 'stapelkorting' reclames in strijd met de NRC

 
IEF 22219
2 september 2024
Uitspraak

Prejudiciële vragen merkenrecht: is een verkeerd vermeld oprichtingsjaar misleidend?

 
IEF 22218
2 september 2024
Artikel

Openbare raadpleging over ambachtelijke en industriële geografische aanduidingen

 
IEF 1697

Opleuken

“Niemand weet wanneer hij dood gaat. Maar als je aan de beurt bent, wil je dan afscheid nemen met een kop koffie en een plakje cake? Met een uitvaartverzekering van Nationaal Spaarfonds bepaal je zélf hoe: bijvoorbeeld met een knalfeest met jouw muziek of de laatste rit in een vette auto!”

Onder de naam PimpMyGrave werd dit nieuwe product van Nationaal Spaarfonds geïntroduceerd, waarmee de jongere consument verleid moet worden haar begrafenis alvast een persoonlijke tint te geven. Totdat MTV aan de bel trok: de muziekzender maakte bezwaar en claimde het alleenrecht op de aanduiding PIMP MY…  In aansluiting daarop heeft Nationaal Spaarfonds besloten de naam te wijzigen in -het eigenlijk veel creatievere- CanYouDigIt?

Overigens linkt de domeinnaam www.pimpmygrave.nl nog wel steeds door naar de site van Nationaal Spaarfonds. Lees hier en hier iets meer. Eerder soortgelijk bericht hier.

IEF 1696

Schoon & Fris

GvEA, 21 februari 2006, zaak T-214/04. The Royal County of Berkshire Polo Club Ltd tegen OHIM /  The Polo - Lauren Co. LP. Diverse schoonmaakmiddelen zijn wel soortgelijk en het Gerecht zet de eerdere gedeeltelijke weigering om in een gehele weigering. Naam Poloclub is natuurlijk geen herkomstaanduiding. (Nog geen Nederlandstalige versie)

Aanvraag gemeenschapsbeeldmerk met het woordbestanddeel ‘ROYAL COUNTY OF BERKSHIRE POLO CLUB’. Oppositie op basis van oude nationale word- en beeldmerken met het woordbestanddeel  ‘POLO’. Oppositie betreft klasse 3 (o.a. parfum). 

The First Board of Appeal found, in essence, that there was a likelihood of confusion between the trade mark applied for and the earlier figurative trade mark registered in the United Kingdom for the following goods: ‘cleaning preparations, dentifrices, perfumery, aftershave, preparations for hair, shampoo, soaps, essential oils, cosmetics, hair lotion, deodorants, eau de toilette, body sprays, bath oils, bubble bath, shower gel’. On the other hand, according to the Board of Appeal, there was no likelihood of confusion for the following goods: ‘bleaching preparations and other substances for laundry use, polishing, scouring and abrasive preparations’.

It is important, first, to point out that, by taking the figurative element as the dominant element of the trade mark sought, the Board of Appeal did not in the least ignore, in the comparison of the two signs from the visual point of view, the verbal element of that mark. In making that comparison the Board of Appeal expressly took into account the way in which the words were written. The Board of Appeal also correctly took the figurative element as the dominant element of the mark sought. It is certainly the polo player, that is to say the figurative element, which gives that mark its distinctiveness and which will be the most easily remembered by consumers. By contrast, the verbal element of the mark sought, consisting of six words written in relatively small characters which are, because of their position in the roundel, particularly difficult to read, is negligible in the overall impression produced by that mark. In addition, the presence of the verbal element in the form of a roundel only emphasises the figurative element of that mark, with the result that the latter’s dominance is strengthened.

Secondly, the applicant’s argument that the reference made, in the contested decision, to the arbitrary nature of the mark takes no account of the fact that it is a mark of origin, identifying those products as originating from The Royal County of Berkshire Polo Club. In that regard, it must be observed that the Board of Appeal had observed that the figurative element of the mark sought, taken as the dominant element of that mark, was arbitrary in relation to the goods for which that mark was sought. That observation is entirely correct, since it cannot be denied that the concept of the sport of polo deriving from the mark sought has no connection with the goods in Class 3 for which registration of the Community trade mark was applied for. It follows that the question whether the contested decision took account of the fact that it was a mark of origin is irrelevant to the resolution of this dispute.

Thirdly, the Court considers that the argument that, were it not to be annulled, the Board of Appeal’s decision would have the effect of according the intervener an unfair and unjustifiable monopoly over the polo player device, and would enable it to prevent any later application containing a similar logo cannot be accepted. It must be observed, in that regard, that the Board of Appeal was entirely correct in maintaining that the device of a polo player is intrinsically highly distinctive in relation to the Class 3 goods for which registration of the mark is sought and which are currently covered by the earlier UK registration because, in relation to those products, the device of a polo player is an image with high imaginative content. Such a device must be regarded as arbitrary for the goods in question and deserves to be protected against subsequent applications depicting confusingly similar devices. Indeed, the advantage of the legal regime of the Community trade mark lies precisely in the fact that it enables holders of an earlier trade mark to oppose the registration of later marks which take unfair advantage of the distinctiveness or repute of the earlier trade mark. Hence, far from according an unfair and unjustifiable monopoly to the proprietors of an earlier mark, that regime enables those proprietors to protect and exploit the substantial investment made to promote their earlier mark.

Finally, the applicant’s argument that the Board of Appeal substituted for the test of likelihood of confusion between the marks in question a test based on the assumed degree of similarity between the marks must also be rejected as unfounded. The existence of a likelihood of confusion between the marks in question was correctly established by the Board of Appeal, since it took into account, in its analysis, all the factors relevant to the circumstances of the case: the partial identity or similarity of the goods, the visual and conceptual similarities between the signs, the enhanced distinctiveness, both inherent and through use, of the polo player device in the intervener’s trade mark and the existence of a family of trade marks belonging to the intervener linked to the concept of polo for goods in Class 3.

By asking the Court, first, to alter the Board of Appeal’s decision in so far as it rejected the opposition concerning bleaching preparations and other substances for laundry use and polishing, scouring and abrasive preparations, and, secondly, to uphold the opposition for all the goods covered by the application for the Community trade mark, on the basis both of the earlier trade mark registered in the United Kingdom under No 657 864 and of the other earlier trade marks, the intervener is making use of the opportunity afforded to it by Article 134(3) of the Rules of Procedure to seek, in its response, a form of order altering the decision of the Board of Appeal on a point not raised in the application.

In such a case, the other parties may, under Article 135(3) of the Rules of Procedure, within a period of two months of service upon them of the response, submit a pleading confined to responding to the form of order sought for the first time in the intervener’s response. Neither OHIM nor the applicant made use of that opportunity. By contrast, at the hearing both the applicant and OHIM gave their views on the intervener’s application. In that context, the applicant invited the Court to reject that application as unfounded. OHIM addressed only the part of the application concerning the rejection by the Board of Appeal of the opposition in respect of bleaching preparations and other substances for laundry use, and polishing, scouring and abrasive preparations. It pointed out that it shared, in that regard, the intervener’s approach.

It must be noted, first of all, that, while it is true that most of the goods covered by the earlier figurative trade mark registered in the United Kingdom under No 657 864 are used solely as beauty or personal hygiene products, the same cannot be said for soaps, which have a dual function. Even if soaps are used to wash the body and give it an agreeable scent or aspect, it is none the less true that, as the Board of Appeal failed to point out in paragraph 22 of the contested decision, they are also used as housekeeping products. In that respect they are comparable to bleaching preparations and other substances for laundry use, as well as to cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations. It follows that a similarity exists between, on the one hand, soaps covered by the earlier figurative mark registered in the United Kingdom under No 657 864, and, on the other hand, bleaching preparations and other substances for laundry use, and polishing, scouring and abrasive preparations, for which registration is applied for by the applicant. Taking account of that similarity, the likelihood of confusion found by the Board of Appeal extends also to bleaching preparations and other substances for laundry use and to polishing, scouring and abrasive preparations, with the result that the Board of Appeal’s decision must be annulled in part inasmuch as it did not refuse the application for registration of the Community trade mark for those goods. Under Article 63 of Regulation No 40/94, it is for OHIM to take the measures entailed by such partial annulment.

In so far as concerns the intervener’s application for the opposition to be upheld on the basis of its earlier trade marks other than that registered in the United Kingdom under No 657 864, it is appropriate to observe that such an application could, at the very most, lead to the same result as does the preceding paragraph, that is to say to the outright refusal of the application for the Community trade mark for the goods in Class 3.

The Court  annuls the contested decision in so far as it allows the registration for the benefit of The Royal County of Berkshire Polo Club Ltd of the trade mark application for the following goods in Class 3: bleaching preparations and other substances for laundry use, and polishing, scouring and abrasive preparations. Lees het arrest hier.

IEF 1695

Schrikkelbericht (3)

Kamervragen nr. 2050608730, 2e Kamer. Vragen van het lid Örgü (VVD) aan de staatssecretaris van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap, mevrouw Van der Laan, over de vertoning van televisie-uitzendingen van het WK-voetbal in cafés. (Ingezonden 24 februari 2006). Eerder berichten hier.

1 Heeft de stichting Videma onlangs een brief gestuurd aan alle cafés in Nederland, in welke brief deze organisatie een vergoeding vraagt voor de vertoning van televisie-uitzendingen in de horeca? Zo ja, deed deze organisatie dat verzoek mede namens de publieke omroep?

2 Deelt u, mede in het licht van de motie Örgü/Van Dam, de mening dat horecabezoekers niet met dergelijke extra kosten voor de programma’s van de publieke omroep mogen worden geconfronteerd?

3 In hoeverre is het betalen van auteursrechten voor het vertonen van sportuitzendingen van de publieke omroep in de horeca waar geen toegangsgelden worden gevraagd, strijdig met de Wet op de naburige rechten?

4 Op welke wijze zult u de betrokken partijen, in het bijzonder de publieke omroep, ervan overtuigen dat het vragen van een vergoeding voor vrij toegankelijke vertoningen van (sport)uitzendingen van de publieke omroep in de horeca een ongewenste ontwikkeling is?

IEF 1694

Aangepast portret

Tentamenvraag: Benoem en bespreek alle IE- en informatierechtelijke aspecten van deze casus:

Justitie heeft een schilderij van de Leidse kunstschilder Justus Dick Bakhuizen van den Brink in beslag heeft genomen en wil dat vernietigen. Op het doek staat bankdirecteur Jan van den Bosch van de Fortisbank uit Leiden afgebeeld als duivel.

In opdracht van de vrouw van de bankdirecteur schilderde Bakhuizen van den Brink in eerste instantie een keurig portret. De week nadat Van den Bosch het 1.800 euro kostende schilderij met zijn vrouw had opgehaald, liet de directeur echter weten van de koop af te zien. Volgens de kunstenaar vond hij het te duur. Bovendien zou het schilderij onverkoopbaar zijn, omdat niemand Van den Bosch aan de muur zou willen.

“Na een tijdje ergerde Bakhuizen van den Brink zich zo aan het schilderij dat bij hem in het atelier stond, dat hij er wat veranderingen op aanbracht. Hij voorzag het hoofd van Van den Bosch van twee horentjes, schilderde een galgje op het doek, een omgekeerd kruis en drie zessen, het getal van de duivel. Een foto van het aangepaste portret liet hij achter bij de Fortis Bank in Leiden. Het portret zelf hing hij voor het raam van zijn atelier.

De directeur deed hierop aangifte bij de politie die vervolgens het gewraakte schilderij in beslag nam. Vrijdag moet Bakhuizen van den Brink bij de officier van justitie komen. Hij kan dan waarschijnlijk de affaire afkopen met een boete of een taakstraf als hij instemt met de vernietiging van zijn kunstwerk. De kunstschilder heeft laten weten daar zeker niet mee in te stemmen. Bankdirecteur Van den Bosch wilde geen reactie geven.” (Telegraaf via Fok)

IEF 1693

De Rechter

Nuttige triviale kennis voor vooral merkenjuristen: Bij de globale beoordeling van merken dient de rechter hersenhelft te worden ingeschakeld. “De linker hersenhelft is expressief: daar zetelt bij de meeste mensen het spraak- en taalvermogen. De rechterhelft is een stille waarnemer. Die brengt de wereld om ons heen in kaart, en herkent bijvoorbeeld gezichten. De linkerhelft is de probleemoplossende helft die op de details let. De rechter verwerkt het globale beeld.” (NRC zaterdag j.l.)

IEF 1692

Proefproces

De Gelderlander bericht heel kort dat "De Taiwanese fabrikant en Nederlandse importeur van de scooter Filly een proefproces hebben aangespannen tegen de Nijmeegse scooterimporteur Brittijn Import BV. Het geding dient volgende week vrijdag. importeur KYBE uit Purmerend verkoopt de Nijmeegse importeur een scooter die erg op de Filly lijkt. Daarmee zou inbreuk worden gemaakt op het auteursrecht van Filly-fabrikant KYMCO. Als het proces succesvol uitvalt voor de Taiwanese fabrikant volgen meer rechtszaken tegen andere scooterimporteurs. Lees hier meer.
IEF 1691

Merkenrechten van de mens (2)

De IPkat bericht dat de enigzins spraakmakende, en in ieder geval zeer zeldzame, merkenrechtelijke uitspraak van het EHRM van 11 oktober 2005 over depots, registraties en eigendom nu ook beschikbaar is in het Engels. Eerder bericht hier, website van het EHRM hier en voor wie niet wil zoeken: volledige uitspraak hier.

IEF 1690

Stemrecht (2)

In reactie op dit eerdere bericht, over de algemene voorwaarden van navigatiestemmen.nl, stelt Dirk Visser:

"Het gaat hier (uiteraard) niet om auteursrecht, maar mogelijk wél om naburig recht. Als de opname van een stem in een bepaald geval als een vastlegging van de prestatie van een uitvoerend kunstenaar zou moeten worden aangemerkt, hetgeen bepaald niet valt uit te sluiten, kan zelfs de toestemming voor het gebruik ervan uitsluitend bij akte geschieden. Mogelijk geldt dat ook al omdat iedere geluidsopname een fonogram is in de zin van de WNR en de inspreker de fonogrammenproducent daarvan.

Blijkens de laatste volzin van art. 9 WNR is namelijk niet alleen voor de overdracht maar ook voor toestemming een akte vereist:

'De rechten die deze wet verleent gaan over bij erfopvolging. Deze rechten zijn, met uitzondering van die welke genoemd zijn in het eerste lid van artikel 5, vatbaar voor gehele of gedeeltelijke overdracht. Levering vereist voor gehele of gedeeltelijke overdracht, geschiedt door een daartoe bestemde akte. De overdracht omvat alleen die bevoegdheden waarvan dit in de akte is vermeld of uit de aard of strekking van de titel noodzakelijk voortvloeit. Ten aanzien van het verlenen van toestemming als bedoeld in de artikelen 2, 6, 7a en 8 is het bepaalde in de derde en vierde volzin van dit artikel van overeenkomstige toepassing.'"

Andere mening? Zin in een discussie over de juridische status van stemmen? Reacties kunnen kunnen worden gemaild.
IEF 7654

Technip vs. Goossens: Copyright on scientific work

Supreme Court of the Netherlands, 24 february 2006, Technip Benelux B.V. vs. Goossens.

Copyright. “Before proceeding with the evaluation of parts 1 and 2 of the appeal, the Supreme Court posits that the pivotal question in this matter is not whether the kinetic scheme itself is to be considered a computer program or “preparatory material”(…) nor whether the kinetic scheme, as a manuscript (…) qualifies for manuscript protection under the Dutch Copyright Act 1912. The pivotal question is whether the kinetic scheme qualifies as a work (“work”) within the meaning of Section 10(1), opening and closing words, of the Dutch Copyright Act 1912: “… and in general any product of literature, science or art, expressed by whatever means and in whatever form”. A requirement is that the product has its individual, original character and bears the stamp of its maker.”

“(...) Where the kinetic scheme is a schematic representation of the production process of ethylene and propylene in the petrochemical industry by means of, for example, a collection of chemical reaction comparisons, and the chemical reaction comparisons incorporated in the scheme are by themselves nothing but a number of objective scientific data which as such cannot be protected by copyright, the Court of Appeal was right to examine whether the selection of these data, with a view to the question of incorporating them – or not – into the kinetic scheme, has its own individual, original character and bears the stamp of its maker.”

Read the entire judgment here (translation made available by Olaf Trojan, Simmons & Simmons).

IEFenglish

IEF 1689

Meerdere argumenten

Josephine Hamming is de winnaar van de Brinkhof-XS4all-Internet-Scriptieprijs 2006. In haar scriptie 'Mijn naam is mijn domein'bespreekt zij de juridische aspecten van het gebruik van een persoonsnaam als domeinnaam. Josephine Hamming is inmiddels afgestudeerd aan de universiteit van Leiden.

De jury heeft meerdere argumenten waarom de scriptie van Josephine Hamming als beste uit de bus komt. "De scriptie behandelt een onderwerp dat van direct belang is voor de rechtspraktijk. Het betreft een origineel en aansprekend onderwerp, dat goed wordt uitgediept. De belangrijkste juridisch relevante elementen worden op een juist detailniveau besproken en er wordt een goede balans gevonden tussen theorie en praktijk", aldus het juryrapport. Lees rapport en scriptie hier.